和美国室友间爆发文化冲突
http://www.canachieve.com.cn 发布日期:2009-11-27
刚从中国大陆来美国读博士时,就在系里听到风言风语,说中国留学生只喜欢与中国人做室友。一次,某教授在我面前嘀咕:“这样英语怎么提高?怎么能了解美国文化?”为了不“加强”他们的这种印象,我就找了个美国室友。
第一个美国室友也是个在读博士。不过她搬家的第一天,就和我遭遇“文化碰撞”。在她的家当里,居家过日子该有的东西都没有,不该有的都有,她来来回回搬的就是这些我认为不该有的东西。我们住的小小的两室一厅,一张床、一张书桌和一个小书架,一个小房间就被摆满了。而这些她全都没有。她先搬上来的是一盆植物,再搬上来的还是一盆植物,3盆、4盆、5盆……我透过窗户去看她的小车,里面盆盆罐罐的,全是植物。搬了几个回合到3楼,她有些大汗淋漓了。
我跟她因为租房子的事情见过几次,以后又要同住,所以干坐着感觉有点不好意思,再说她的植物也很轻巧可爱,于是我说“让我帮你吧?”她客气地说:“不用,不过真的很谢谢你。”我觉得她只是客气,于是一边说“没关系,我反正也没什么事”,一边准备去拿一盆植物。不料一直十分客气温婉的她突然火山爆发,冲我大嚷:“我说了不用,你知道‘不’的意思吗?‘不’的意思就是‘不’!”我一下子呆了,根本没料到一番好心会是如此下场。后来,她送我一本图画书,算是赔不是。
后来我还和几个美国人做过室友,发现美国人个体间的差异,大到让我有点无法相信。中国人共享的东西就要多得多,大到职业观、爱情观、价值观、世界观,小到美貌标准、学历情结、车子房子票子孩子面子等,似乎都有一个量化的、能被大多数人认同的标准。而美国人的标准就像一个万花筒,什么样子都有可能。
我后来和另一个关系很好的美国室友吃饭,自己下厨做了几个拿手菜,她连说“好吃”。我便说:“那多吃点。”她说:“不了,谢谢。”我又按中国人思维多劝了一句:“再吃点吧,真的很好吃。”她的脸色立刻晴转阴,似乎受了很大侵犯。我马上想起前室友的“搬植物事件”以及她嚷出来的“‘不’的意思就是‘不’!”这边,我一片好心天地可鉴;那边,她们大概觉得我是一个无视他人感受的坏蛋。后来我领悟出来,这不是我的错,也不是她们的错,这实在就是文化差异的错。
再后来的一个美国室友更神奇。某天她妈妈来访,听到门铃后她并没开门,而是有点气愤地说:“是我妈。她怎么来了?为什么没和我预约呢?”我问她,“既然是你妈,你不想让她进来吗?”她瞪大眼睛说道:“干吗让她进来?她又没和我预约。”她妈妈按了一会儿门铃就离开了。几天后,室友还在对她妈妈开车几十分钟贸然来看她感到生气。看来,美国人的“个人空间”观念不分生疏,该“大义灭亲”的时候一点儿都不含糊。
来源: