身体距离和身体语言
http://www.canachieve.com.cn 发布日期:2009-11-25
2006年7月,在俄罗斯圣彼得堡举办的八国会议期间,小布什总统突然来到德国女总理Angela Merkel身后,并为她按摩起来。从当时记者们拍摄下的现场照片中,我们这些肉眼凡胎的草民们,怎么也没有看出女性德国总理心满意足的表情,相反,她那幅“呲牙咧嘴”的面孔和“耸肩摆手”的身体语言,倒好像是“起了整整一身的鸡皮疙瘩”!
事后,包括德国在内的很多欧洲及北美的媒体,纷纷指责小布什有性骚扰(Sexual harassment)之嫌疑。小布什总统自认为表示友好的举动,不但没有被对方和大众所赞赏,反而遭到了强烈的批评,这是小布什总统所始料不及的。在西方,无论是陌生人之间、还是普通的认识人之间,很多人对于身体的接触极为敏感,任何未加邀请(uninvited)的触摸,都会被视为是极为无理和冒犯的举动,是对个人权利的侵犯。
在西方,有一个非常重要的概念“隐私权(privacy)”。隐私权有两层含义,第一层含义是:个人有独处的权利(right to be alone),换句话说,当一个人希望独自呆着的时候,就不需要任何其它人或者组织以任何形式来“关心和爱护”自己;隐私权的第二层含义是:纯粹属于自己个人的事务,在法律范围内完全由自己来决定,不被他人干涉,即使是自己的父母也不例外。在跨文化交往中,我们要特别去留意中西方文化差异和冲突,而不仅仅只是专注于所谓标准的英文发音、正确的英文语法和优美的英文句型。否则交往的结果,很可能会事与愿违甚至不欢而散,无论你我的初衷是否出于善意。 或者如小布什一样,明明知道西方社会习俗和礼仪礼貌,却忘记了遵守,结果也适得其反。
事实上,作为北约各盟国的首脑,小布什总统与德国总理相互见面的次数并不算少,可以说彼此熟识;而小布什以堂堂美国总统大驾之尊,在日理万机之中,还能忙里偷闲做好事,主动为异性提供免费的按摩服务(总统的工资,当然还是由美国的纳税人支付了),按理说,对方应该感激涕零才是,结果却恰恰相反,招来众多的批评和谴责。我们理解小布什的初衷,重新统一后的东、西德国,经济实力的确不容忽视。但是下一次,小布什总统如果真想通过提供按摩服务,来增进美国和德国之间的双边贸易关系的话,小布什总统需要首先征得对方的同意。例如,他可以先礼貌地问一问“Could I give you a massage(我能为您按摩吗)?”或者“Do you mind if I give you a massage(您介意我为您按摩吗)?” 如果德国的女总理同意的话,她会答说:“Yes, I would love to have a massage.(我乐意接受按摩)”,或者“Sure. Why not? It is free, isn’t it (好的,为什么不呢? 是免费的按摩服务,对不对?)” 在经过了对方同意之后,小布什再“下手”也不迟。当然了,小布什总统可能还不知道,在欧洲和北美,为别人提供按摩服务,是需要经过专业培训的,并且还需要取得合法的营业执照。难怪德国的女总理不愿意接受小布什提供的按摩服务,我们大家也同样不愿意接受,因为那毕竟属于不合法的经营与服务,即使提供服务者是美国总统(呵呵)。
个人的空间距离有多“长”
在与西方国家的外宾交往中,一定要保持一定的身体距离(大约一臂之长),以表示我们尊重对方的个人隐私(privacy)和个人空间(personal space);同时我们也提醒华人朋友们,不要像在国内有些人一样,有意或者无意地接触对方身体的任何一部分(如有的人喜欢拍拍对方的肩、摸摸胳膊、碰碰头等,表示亲近),否则极可能会引起对方的强烈反感和抵触情绪。在实际生活中,万一我们一不小心碰了外宾(甚至我们距离对方过于接近时),或者希望向老外借路时,我们可以很绅士或者很淑女地说“Excuse me(对不起、劳驾、借光)”,对方一般会回答说:“No problem.(没关系)”、“Never mind.”或者“That’s OK.”等。如果是对方一不小心,挡住了你的去路,则对方会回答说:“I am sorry.(对不起、抱歉)”,或者“Go ahead, please.(请便)”等等。这些生活中既简单又非常重要的礼貌用语,体现的却是一个人内在的美德和修养。
说和做所传达的信息不一致时,人们相信的是身体语言
德国总理用“呲牙咧嘴”和“耸肩摆手”的身体语言而不是言词语言,告诉对方“你的举止不受欢迎”。有研究表明,人在交谈时80%的信息来自身体语言(body language)、语音(intonation)和语调(tone),更有的学者断言90%以上,其重要性可想而知。当你我身体语言和言词语言所传达的信息不一致时,人们相信的是身体语言而不是言辞语言。因此,在日常交往中,我们不但要注意“察言观色”、注意对方的反应,以便使交往有效地进行下去;同时当我们自己的外语达到了一定水平之后,我们还要多加留意自己交流时的身体语言,尽可能避免一些不必要的小动作,如抓耳挠腮、摸自己的鼻子或者用手捂着自己的嘴等。也许你的动作是无意的,但有些外宾可能会因此而对你作出失误的判断,比如误以为你在试图掩饰真相等,而使用积极的和正面的身体语言,体现你我的自信、落落大方和诚实真挚。例如:
外宾讲话时,你面无表情,在外宾看来可能表示你对谈话不感兴趣;
外宾讲话时,你东张西望,在外宾看来可能标志着你心不在焉;
外宾讲话时,你拒绝与外宾的目光相接触,在外宾看来你可能试图掩盖真相;
你讲话时,外宾双手环抱双臂,可能表示外宾的防范心理;
你讲话时,外宾频频查看自己的手表,可能表示外宾急于结束谈话;
你讲话时,外宾双目紧闭并且打起了呼噜,肯定表示外宾已经睡着了!
身体语言要综合判断,不能仅仅仅凭一点判断。例如,交流的一方双臂环抱,可能是防备心理的体现,但是也有可能是朋友间在一起聊天时感到舒适,或者只是有些人的习惯性的动作而已;身体前倾的人表示对话题感兴趣,但身体后倾的人,不见得就是对于交流不感兴趣,也可能是很放松、很自在的表示。其它还有很多因中西方文化差异,而可能产生误解的情况。例如:
外宾用手指指点别人,包括指着别人的鼻子说话,不一定就是在指责;
有的外宾把自己的脚放在桌子上,可能是出于个人习惯,而不是想侮辱谁;当然把脚放在桌子上,并不文明;
中国人拍着胸脯,可能是做出保证和承诺表示;对外宾而言,可能是以为对方一时喘不过气来呢;
有的中国人说话时,谈到自己时用手指着自己的鼻子,让外宾感到很奇怪和好笑。表示自己时,外宾一般用手指着自己的胸;
有的中国人在表示事情难办时嘬牙花子,很多外宾不理解,还以为咱们牙里塞了什么东西了呢。
英语的语音语调
最后,让我们再谈谈交流时的语音语调问题。无论是与中国人还是外国人交往,如果有人热情洋溢、满面春风地对我们说:“太欢迎你来了!”我们会欣然接受这种友好的欢迎词,心中倍感温暖。相反如果有人用半死不活、冷冰冰的腔调,撇着嘴、斜着眼对我们说出同样的话:“太欢迎你来了!”那你我可能马上就意识到了,我们已经落入了强盗们所设下的陷阱!
当然了,有些国内朋友说:“我现在的英语水平有限,不可能处处都运用非常正确的语音语调,那我该怎么办?”笔者林达和何震建议你运用以下原则:用英语问候别人时,使用愉悦的语调;日常交流时,使用自信和友好的语调;而在工作中,使用“我能行、我能做”的语调和态度。我们见到太多的人,一谈到工作就犹犹豫豫、支支吾吾,这也不能做、那也做不来。北美人欣赏那些具有“我能做(I can do it !)”态度的人。工作中的确会有很多困难,我们需要专注的是:在我们力所能及和现有的条件下,我们如何把工作做得更好。每一份困难的背后,都会有一份珍贵的礼物作为对于克服困难的奖赏。请朋友们记住:正确的人生和工作态度,不仅仅只是一种外表的礼仪和礼貌,更是事业和生活成功的基石。
来源: