您现在的位置:
加成首页 >> 移民服务首页 >> 移民澳大利亚 >> 澳大利亚移民新闻普通标题(二级菜单移民新闻) >> 手把手教你写英文简历

手把手教你写英文简历

http://www.canachieve.com.cn 发布日期:2009-11-10


  一、name(姓名),英语的习惯写法是名在前,姓在后

  二、address(通信地址),英语通信地址的写法与汉语迥然不同,汉语是从大到小,英语是从小到大

  三、postal code(邮政编号)

  四、phone number(电话号码,通常需要列出work hour和none work hour两个号码)。

        五、电子邮箱地址

  以上几项往往放于开头,单独列出。

  在国外应聘时,通常不会要求披漏太多的个人信息,如婚姻状况、子女、国籍等等,甚至连性别也不必在简历中列出,以免影响用人单位对应聘者判断的公正性。但在澳洲,单位通常会要求应聘者注明签证情况(是否永居、学生、人道救援签证等等),以确保应聘者能够合法的在澳洲工作。

  另外,如有必要,可以写明到职时间,例如: available may 4, 2009(2009年5月4日便可到职) 
  在你将个人简历给人才交流中心、人才交流会、劳务人才集市或常设劳务中介机构时,务必写出自己所希望获得的职位。在一些招聘广告中,往往一个单位同时招聘多种职位的人才,这时也应当注明应聘职位,让招聘者一看就一目了然你想应聘何种职位。如果一个招聘广告只招聘一种人才,个人简历中便可省略此项,只需在求职信中提一句就行。



        工作经历 work experience  

  A. 工作经历书写的顺序:一般来说,目前的工作写在前面,以前的经历依次写在后面。

  如果以前的工作和你现在应聘的工作关系比较密切的话,就先写那次的工作经历,而且要写得比其它经历更详细。

  B.工作经历通常包括下列内容:

  一、工作单位。如果你认为负责招聘的人对你原来的工作单位不甚了解,可以在括号内

  用一句话简单介绍一下。例如: zhujiang co. ltd (one of the leading real estate development companies in haikou city).珠江股份有限公司(海口市主要的房地产开发公司之一)。 guangzhou avon co. ltd (producing skincare and cosmetics). 广州雅芳有限公司(生产护肤及美容品)。

  二、服务时间。你所服务过的每一个工作单位,都必须写清楚从某年某月始至某年某月止。  

  服务时间多半写在工作单位的前边,例如: july 1987 to march 1990 guangzhou yangcheng pharmaceutical factory1987年7月至1990年3月 广州羊城制药厂

  月份亦可用阿拉伯数字来表达,例如: 10/1990-6/1992 shanghai tea import and export company 1990年10月至1992年6月 上海茶叶进出口公司

  但是,也可把服务时间写在工作单位之后。例如: china grand hotel (april 1988 to may 1991) 中国大酒店(1988年4月至1991年5月) shenzhen university (8/1990-7/1993) 深圳大学(1990年8月至1993年7月)

  如果你的工作时间不长,而且至今仍服务于同一工作单位,便可写成从某年某日至今,例如: july 1993 to present guangdong international hotel 1993年7月至今 广东国际大酒店 guangdong development bank (10/1992-present) 广东发展银行 1992年10月至今

  三、职位、职责与业绩

  在工作经历中写清楚你曾担任的职位、负责的业务和取得的业绩是非常重要的,因为这将体现出你是否具备目前应聘的职位的任职资格。如果工作经历较多,以前的经历只需写明职位就行,不必写出具体的职责,而现在工作则应详细说明。不过,假如现在的工作和你所应聘的新职位关系不大,而以前的某次经历又与你所应聘的新职位关系密切,那么就必须将那次经历的职位,职责和业绩都写清楚。例如:

  position: assistant project manager

  responsibilities: coordinating the designers, contractors, and government authorities, budgeting and controlling cost, supervising the inhouse construction project team.

  职位:工程副经理

  职责:同设计师、承包商和政府机构进行协调,预算和控制费用,主管室内建筑工程队。

  position: secretary to purchasing manager

  responsible for general secretarial activities, such as receiving visitors, making appointments, taking dictation, writing routine letters.

  职位:采购部经理秘书

  负责一般秘书业务,例如接见来访者,安排约会,记录口述、书写日常信函。

  在说明业绩时,可以例举一些具体数字,这样效果更佳。例如:

  position: translator
        achievements: having translated two million words of commercial materials from english into chinese over the last two years.
  职位:翻译
  业绩:这两年来完成了200万字的英译汉商业数据。
  在例举降低成本时,增加销售量和提高营业额等方面的数字时,如果涉及到商业秘密,简历中则不要用具体数字,用百分比来间接表示即可。例如:
  position: area sales manager
  responsibilities and achievements: training and supervising 30 salesmen. territory includes all southern china. the turnover in the territory increased by 20% in 1993 and by 25% in 1994.
  职位:区域销售经理
  职责与业绩:训练与督导30名推销员,范围包括整个华南区域。该区域的营业额在1993 年增加了20%,在1994年增加了25%。
  position: chief engineer
  achievements: reduced the production cost by 45% through redesign of the original assembly line for manufactruing airconditioners.
  职位:总工程师
  业绩:通过重新设计制造空调机的原有生产线而使生产成本降低了45%。
  四、第二职业:
  如果你的第二职业和目前应聘的职位关系密切,亦可写出第二职业的经历,但是一定要说明是利用业余时间进行的,以免让雇主认为你是个不务正业的人。倘若你的第二职业与目前应聘的职位毫不相干,就不必多此一举,否则将适得其反。     A. 如果你是在职应聘者,有较多的工作经历,在书写学历时,只需把学校和学系(研究所)的名称与地址、学业的起止时间、学位写出就行。例如:
  B. 书写学历的顺序,应该从最高学历开始写,一直往前推移。如果你的学位较高,就不必写出中学与小学的学历来。例如:  
  C. 如果你在职期间曾参加过培训、进修、职大、夜大、函授等形式的学习,而这种学习同你目前应聘的工作关系密切,也应在学历中列举出来,这将有助于你的应聘获得成功。例如:   
  D. 如果你是应届大中专毕业生,还没有工作经验,那么就应该将学历书写得详细些。为了让雇主了解你的知识、智力、思考力、判断力和个性等,除了写明学校和科系(研究所)的名称与地址,学业的起止时间以及学位之外,还应该增加如下具体内容:   所修课程与成绩(curriculum and grades):主要是列出同应聘工作有关联的科目,把各科成绩一并列出可使雇主了解你学习的好坏。               社会实践 social practice

  社会实践包括在校内担任助教,助研,在校内外从事业余工作(part-time jobs)、暑期打工(summer jobs)和毕业实习等等。如果这些社会实践同你应聘的工作有密切的关系,把它们写出来便可以显示自己的意志、勤奋、责任感、能力和独立性。   例如:   september 1988 to july 1990, teaching assistant at south china normal university. responsible for correcting seniors’ english compositions and term papers.   1988年9月至1990年7月,在华南师范大学担任助教,负责修改本科四年级学生的英语作文和学期论文。   summers 1987 and 1988, waitress at dong fang hotel: apart from routine waitress’ responsibilities, acted as an assistant manager in charge of training waiters and waitresses.   1987年和1988年夏天,在东方宾馆当女侍应:除了担负日常侍应职责之外,还充当助理   经理,负责培训男女侍应生。   from 1991 to 1992, served as a governess, helping a high school student with his maths and biology, twice a week.   graduation practice: working as a public relations girl at the white swan hotel (from april to june 1993)   毕业学习:在白天鹅宾馆当公关小姐(1993年4月至6月)。  
        课外活动 extracurricular activities   在学历中写出你在校园里参加的各种课外活动,可以让雇主看到你的才能、爱好、修养、成熟和健康状态。   课外活动主要包括以下几种活动:     A. 体育活动 (physical activities)   例如:   captain of the university basketball team. 大学篮球队队长。   player of the college volleyball team. 学院排球队队员。   goalkeeper of the university soccer team. 大学足球队守门员。   won the first place in men’s one-thousand-meter race at the university stude   nt sports of jiangsu province in 1987. 1987年在江苏省大学生体育运动会中获男子1000米跑第一名。   won championship in women’s five-hundred-meter swimming race at the college sports meet in 1991. 在1991年的校体育运动会中获女子500米游泳赛冠军。   B. 文娱活动(recreational activities)   例如:   voilin (piano, etc.) player of the university orchestra. 校乐队小提琴(钢琴等)演奏员。   member of the college choir. 校合唱队成员。   member of bridge club. 桥牌俱乐部成员。   won the first place in the university chess contest in 1992. 1992年获全校象棋比赛第一名。         won the runner-up in the college dancing contest in 1994. 在1994年全校跳舞比赛中获亚军。   C. 学术活动(academic activities)   例如:   editor of campus life, a weekly. "校园生活"周报编辑。   editor of journal of graduate studies. 《研究生学刊》编辑。   chairman of kangle poetry society in 1993. 1993年任康乐诗会会长。  won the third place in all guangzhou english oratorical contest in 1989. 1989年全广州英语演讲比赛获第三名。   won the second place in the eloquence competition in the university in 1986. 1986年在本校举行的口才比赛中获第二名。   won the fourth place in the historical knowledge competition in the whole pr   omive in 1987. 1987年在全省历史知识竞赛中获第四名。   won the calligraphical contest in the college in 1989. 1989年在本校书法比赛中获优胜。   won the second-class prize in the university drawing contest in 1990. 1990年在本校绘画比赛中获二等奖。   D. 社会活动(social activities)   例如:   senior year: president of college student council.   四年级:校学生会主席。   在校期间曾经获得奖学金,论文奖,三好学生,优秀团员,优秀干部等荣誉奖均可列举   出来。   例如:   scholarship from the university in 1994. 1994年获校级奖学金。   scholarship from the department in 1995. 1995年获系级奖学金。   xianzi zeng scholarship for life science in 1993. 1993年获曾宪梓生命科学奖学金。   won the title of excellent league member in 1992. 1992年荣获优秀团员称号。   elected a "three goods" student in 1991. 1991年被评为"三好"学生。   won the title of excellent leader of the university student council in 1990. 1990年荣获校学生会优秀干部称号。   (8)技术资格与特别技能 technical qualifications and special skills
  A. 技术资格 (technical qualifications):   通过考试和评审所获得的各种任职资格都可算作技术资格。   例如:   electrical engineer authorized in 1984. 1984年被评审为电机工程师。   passed the examination for export sales staff and got the qualification certificate in 1992. 1992年通过外销员考试并获资格证书。   got 6th class electrician certificate in 1991. 1991年获六级电工证书。   got an accountant qualification certificate in 1993. 1993年获会计资格证书。   passed the examination for tourist guides’ qualification and got a certificate in 1990. 1990年通过导游资格考试并获证书。   associate professor authorized in january, 1995. 1995年1月评审为副教授。   took out a driving licence in 1989. 1995年领取驾驶执照。   1st class chef authorized in 1988. 1988年被评审为一级厨师。   senior lawyer authorized in 1994. 1994年被评审为高级律师。
  B. 特别技能(special skills):同工作职位密不可分的一些具体技能便是特别技能,如   语言能力,打字,速记,计算机等。   例如:   typing proficiency: 50 wpm 打字熟练程度:每分钟50个单词。   languages: mandarin, cantonese, english. 语言:汉语普通话,广州话,英语。   english: college test-band six. 英语:大学英语六级。   competent for speaking and writing japanese. 能说写日语。   fluent in english reading, writing and speaking. 英语读、写、说流利。   french: working knowledge (converstional). 法语:应用知识(会话方面)。   english word-processing: 50 wpm 英语文字处理:每分钟50个单词。   shorthand: 95 wpm. 速记:每分钟95字。   computer language: cobol, basic, pascal. 计算机语言:cobol, basic, pascal   microcomputers: experienced in ibm-pc(0520), intel(8086/8088), compact. 微型  计算机:熟悉ibm-pc(0520), intel(8086/8088), compact.          A. publications 发表或出版的作品 论文、论着、译着等均可列入此项,必须说明作品的题目,发表或出版的时间、发表或出版作品的报刊杂志或出版社(公司)的名称。例如:   "on macromodulation in socialist market economy", carried in people’s daily, may 6, 1994.   "论社会主义市场经济中的宏观调控",1994年5月6日载于人民日报。   "on office automation management," carried in "yangcheng evening news", april 12, 1993.   "论办公自动化管理",1994年4月12日载于《羊地晚报》。   "a survey of interpersonal relations in socialist market economy," carried in "social science," 3rd issue, 1993.   "社会主义市场经济中人际关系的探讨",发表在《社会科学》1993年第3期。   "china’s futures market", a 350-page book, published by china financial and economic publishing house, 1994.   《中国期货市场》,350页,中国财经出版社,1994年出版。B. inventions 创造发明 写出发明物的名称、时间与地点。   C. technical innovations 技术革新 必须写清楚革新的项目、时间、地点以及所带来的经济效益。   D. patents 专利 写明专利的项目、获得专利的时间等。
        证明人 references
  在英语简历的最后写出证明人,可以让雇主感觉到你的简历是真实可靠经得起查询的。如果你的证明人有名望,会对雇主产生一定的影响。   以下几种人可作为证明人的人选:   A. 校长、系主任、任课老师,这些人可以证明你的学业情况及性格。   B. 单位的领导,以便证明你的工作能力、业务成就和个性。   C. 同事或同学,通常证明你的个性与爱好。   写证明人应包括姓名、职位、单位、电话及地点。   如果自己曾经工作过的单位有好几个,一般只写最近一个或两个单位的证明人便可。   雇主收到你的简历后,如果想聘用你,也许真会向证明人查询你的情况,因而请别人作为你的证明人时,一定要先通知他们,让他们了解你的情况,并把简历复印件寄或送给他们作参考。   证明人一项在简历中可以省略,但须写明:   references will be supplied (or furnished) upon request.   如需证明人,将会提供。   最后需要指出的是:以上个人简历的十大要素,未必包含在每一个人的简历中。个人简历,千人千面,因人而异。有则写之,无则省略,重要的是要有实质和有用的东西给雇主,不要写对申请职位无用的东西,切记!   另外,在寄个人简历时,千万别忘了附上你的毕业证书、学位证书、技术资格证书的复印件。

  来源:

有问必答