教授回国观察:语言的价值
http://www.canachieve.com.cn 发布日期:2009-09-21
最近去广州参加学术会议,我深深体会到语言在不同地方的价值。在广州,不会讲广东话处处行不通。上街问路,常常在我还未问完问题,别人就回答:「不知道。」为此,我学会了在每次出门前,请宾馆服务员把我要去的地方用笔写下来。有一次,我的同事在一家酒店等我,我拿着服务员写的条子去坐出租汽车。
出租汽车司机把我们送到了南洋长胜酒店,进了酒店后却找不着同事。向酒店服务员打听,才发现我应该去南洋冠盛酒店,而非南洋长胜。南洋长胜酒店在南洋冠盛酒店的相反方向。我为自己不懂广东话暗暗叫苦,同时也为宾馆服务员写了错字而悲哀。
还有一次,我同一位朋友和我儿子一起去坐地铁。我的朋友在美国当教授,我儿子是大学一年级的学生。因为是第一次在广州坐地铁,我们有许多事情还不熟悉。我们买了票,学会了刷卡进站。出站时,我们三人一人一排,反覆地刷卡,可地铁门就是打不开。这时,站在一旁的三位年轻人在讲广东话,看我们的笑话。终于,一位男青年忍不住地用普通话说:「?蛋,把卡投进洞里就行了。」我们三人相视而笑,把卡投进洞里,就顺利地出站了。
这两件事让我痛感不会讲广东话的苦处。同时,这些经歷也表明,我们对那些不懂自己语言的人要包容一点、友好一点。在广州看到的另外一件事让我深思。我和朋友、儿子一起上街买东西。广州的商店里,到处挂满了写着英文字的衣服。仔细一看,这些英文常常写得不准确。商店里的服务员骄傲地告诉我们,今年最流行带英文字的衣服。这样的衣服价钱好,年轻人喜欢。如果衣服不带英文字,不好卖。后来去了山东和北京,也遇到类似情况。
在广州、山东及北京的一些经歷,让我深思:为甚么现在的中国青年对自己的文字愈来愈不重视,对英文却盲目崇拜呢?为甚么有些年轻人写汉字错别字百出,却在时时刻刻地背英文单词呢?为甚么有些人对不懂广东话的外地人一点也不尊重,却对讲英文的人点头哈腰呢?
作者为亚省卡加利大学教育学院教授
来源: