揭秘:为什么移民加拿大
http://www.canachieve.com.cn 发布日期:2009-09-16
中国、南亚和加勒比海的移民。
其实这个现象一点都不新鲜。据观察,移民女性,特别是受过高等教育的移民女性,不管是第一代还是第二代,更容易在自己选择并愿意生活的新的国家里取得事业和生活的成功,就是与在这里出生的女性比,也不逊色。从我有限的接触来看,女性来到异国,比男性容易适应西方社会。是什么原因导致这样的男女差距呢?
是美国、加拿大这样的国家“对女人好”。对女人好,首先是这里性别歧视程度底,男女平等程度高。西方女权主义思想和行动史,已经有两百年,特别是二十世纪六十年代以来的女权主义运动和民权思想根本改变了西方社会的机制。虽然西方仍然是男性主导社会,但是男女平等思想弥漫社会的氛围里,好像是空气,虽然看不见,但是感受得到。女性在上三十年里取得了历史上从来没有过的进步和成就。男女在教育,就业,机会等各方面都基本取得平等。众多女性组织又是女性权利的看门狗,时时刻刻关注女性权利议题。移民女性来到这里,由于这里男女平等程度比她们来自的国家和社会要好得多,如果接受这里的教育,取得同等的资格,她们没有她们来自的社会里男女角色的羁绊,就像轻松地赶上了社会的特快列车,更容易实现她们的自我。
其次,第二代移民女性出生成长在西方,与西方社会性别思想价值认同,没有她们母亲辈所受的传统的囿限,自我解放、自我意识程度高,容易取得她们为自己设立的目标。这里的从幼儿园到大学的教育,男女平等思想是教育哲学的基本出发点。虽然男孩女孩发展阶段有不同,能力可能也有不同,但是很少有人会贬低女孩子的志向。相反,为了与传统的男性主导思想斗争,很多学校社区都提供专门帮助女孩子的项目。如果她们在学习工作中有问题,她们有很多方式可以得到帮助。第二代移民女孩子生活在这样的氛围里,没有“祖国”文化的传统负担,培养强烈的自我实现意识,所以容易实现她们的目标。
加拿大《星报》以移民文学的叙述来证明女性来到西方的解放感,男性的挫折感。短篇小说《蒙特利尔,1962》的作者是印度移民Shauna Singh Baldwin。在这篇小说里,一对印度夫妇移民来到加拿大,丈夫因为是锡克族人,包着头巾,显得与主流社会格格不入,很难找到工作。丈夫极为苦闷,妻子则大胆地决定要丈夫摘掉象征文化与传统的头巾,不剃头发。问题迎刃而解。这个短篇有很强烈的象征意义。这个作家对男女在西方差别状态还有自己的新解释:在每个社会里女性为未来负责,男性通常为保存文化和传宗接代负责,所以女性容易适应新的环境。与此同时,“祖国”文化的“男性”标准是男人适应新环境的负担。
华人作家Terry Woo的小说《香蕉男孩》真实的描绘了移民男性所受到的压力和压迫。男性既有中国传统的负担,也有在西方文化里的新压力,所以他们或者极为坚强,或者就被压垮了。他们很难适应这个对女性好的文化。而第二代移民男性,如果他们的父母非常“祖国”传统,男孩子的压力就会更大。而女性,Terry Woo说,“完全没有这种压力和压迫”。在“祖国”社会里,“男性受宠到西方就成了负担,女性不被看得重,现在她们反而自由,她们更可以自由地追求自己心里的愿望”。
来源: