http://www.canachieve.com.cn 发布日期:2009-06-18
“我的父亲告诉我,永远不要过早而武断地评价其他国家。每个国家都需要寻找适合自己前进的道路,没有任何一个国家或社会敢于声称自己找到了适用于全球的最理想和完美的社会形态。”加拿大世界青年交流组织理事长亚历山大?¤特鲁多(Alexander Trudeau)说。
14日,由加拿大已故前总理皮埃尔·特鲁多(Pierre Trudeau)和加拿大前参议员杰克?¤赫贝尔(Jacques Herbert)合著的《红色中国的两位天真汉》中文版首发仪式在此间举行。皮埃尔?¤特鲁多之子亚历山大·特鲁多代表父亲出席了仪式。
45年前,当时还是记者的特鲁多和赫贝尔冲破种种阻挠,来到刚刚成立只有10年的新中国,在短短的五个星期中他们先后访问了北京、上海等地,看到了与西方媒体报道完全不同的另外一个中国。为了把中国的真相告诉世界,他们写了这本《红色中国的两位天真汉》。
已经年逾八旬、满头白发的赫贝尔在谈到新书出版的时候说:“1960年,我们很有幸成为新中国所邀请的最早的一批加拿大客人。在那期间,我们努力挣大眼睛、敞开心灵,探访了中国的城市、农村、工厂、学校,见证了当时中国发生的一系列历史性事件。我们的所见所闻简直是太奇妙了。45年后能看到这本书中文版的出版,这真是一个奇迹。”
书中提到上世纪60年代时西方人眼中的中国形象是:“在这个国家里,密密麻麻簇拥着一大群矮小的黄种人,他们饱受饥馑,诡计多端,而且不论是否有理由,行事多半阴险恶毒”;“人口爆增的巨潮很快就会蔓延出中国的国境,汹涌的黄色海啸很快就会将白人的世界吞没”。
亚历山大·特鲁多认为,这种现象是因为1960年的世界还是“一个充满偏见的世界”,东西方之间隔阂非常严重。“本书书名中的‘天真’跟无知、幼稚没有关系,而是说两位作者是毫无偏见的,他们一直在努力做到公正地、无偏见地观察中国,向读者如实地讲述他们的所见所闻,”他说,“对于中国工业在毛泽东领导下取得的巨大成绩,他们还是非常适当地表现出了惊叹。”
本书的译者之一夏灵对两位作者表现出来的勇气和睿智表示钦佩。她说,当时绝大部分西方人都对所谓的“黄祸”感到恐惧,本书的两位作者却在“漫天的谎言”中来到中国,“基于自己所眼见之幕幕场景进行思考,并且告诉世人,这种担心毫无道理,”这本身就是一间不容易的事情。
10月13日是中国与加拿大建交35周年纪念日。不久前,胡锦涛主席对加拿大进行了国事访问,两国领导人一致同意建立中加战略伙伴关系。
加拿大驻上海总领事馆文化领事米杰敏(James Mitchell)在仪式上说,“这本书中文版的面世也是庆祝建交35周年活动的一部分。中加两国于1970年建交,而实际上两国之间很早就有了友好往来。忘记过去,就没有未来。本书的两位作者是中加友好交往的先驱者,今后两国将共同努力将双边关系发展到一个新的高度。”
来源: