http://www.canachieve.com.cn 发布日期:2009-06-08
不得不了解美国的风俗习惯,这样才能够尽快地适应生活环境。
首先,美国的社会习俗最特别的一点是人名的使用,这和其他国家极为不同。很多美国人不喜欢使用“先生”、“太太”、“夫人”和“小姐”之类的字眼,因为这些字眼太老调。所有年龄段的美国人都喜欢别人直呼他们的名字。
例如,某人第一次见到你,也许他会对你说,“我的全名叫道森??杰姆逊,请叫我杰姆逊。”也有人会说,“很高兴认识你,我叫保尔,但请叫我米勒。”假如你第一次见到一位女士,她或许会说,“请不要叫我史密斯夫人,请叫我丽莎。”
不难看出,直呼其名意味着你和对方已经成为朋友。有些场合,介绍某人也会称呼全名。比如,别人向你介绍一位女士,“玛利??史密斯,这位是约翰??琼斯。”这时,你称这位女士“玛利”或“史密斯小姐”都可以。当你同陌生人交谈的时候,开始时候双方可能都会称呼对方的姓氏,交谈一会之后,大概就会直呼其名了。
初到美国,我们可能会不习惯直呼其名或对此感到不舒服。如果这样的话,你可以微笑着向对方解释:“请原谅,初次见面,我有些拘谨,但我会很快习惯你们的风俗、直呼你名字的。” 你的美国朋友会按照他们的风俗习惯称呼你,也就是直呼你的名字,而不带姓氏头衔,这时你不要介意,因为这并不是他们不尊重你的表现。
就称呼而言,除了“先生”、“太太(或夫人)”和“小姐”以外,在美国还有一个越来越流行的叫称呼,就是“女士(Ms)”。这种称呼可用于已婚和未婚的所有女性。因此,当你无法确定称呼一位女性为“小姐”还是“太太(或夫人)”的时候,你可以称她“女士”。需要强调的是,所有的称呼都应该同姓氏连用,包括“先生”、“太太(或夫人)”、“小姐”和“女士”。当你初次见到一位美国人并心怀敬意时,你可以称呼他(她)为“尊敬的先生(Sir)”或“尊敬的女士(Madam)”,不需要和其姓和名连用。
在学校里,这种称呼对于男性教师可以,而女性教师则是不恰当的。有时候,你谈话的对象也许会自觉意识到你并没有正确使用称谓,这时他(她)会告诉你怎样称呼他(她)。总而言之,在美国,除了像法官、政府官员、高级军官、医生、博士、教授和神职领导人这些特殊职业的人士以外,与谈话对象的交流中,很少有人使用正式(或礼节)的称谓。对管理人员的称呼,如首长、经理、(大中学)校长和系主任等,美国人是不和我们一样把其头衔作为称谓的。
在美国,两人碰面,显示亲热只需微笑相视,说一声“Hi”或“Hello”即可,不需要握手寒暄。而握手时,对方如果是女士,必须女方先伸出手之后男士才能伸手。另外按照常规,身份高的一方将手伸给身份低的一方,主人一方伸给客人一方。握手时,女士可以戴手套,男士则不能。当离开聚会或会议场所时,你不必与每个人握手正式告别,只向大家说声“再见”或者“明天见”之类的话就行了。
在美国,办公职员常常穿着随意,不穿西装也不打领带,反而扒在桌子上或者靠着椅背,双脚伸在办公桌上打电话。这并不是说他们很随便不动礼节。其实他们正在紧张工作。
有时有些人经常表现得非常急切地要去一个地方,这时如果你打扰他,哪怕是短暂的一两句话,他也会表现得很不耐烦,因为他可能要迟到了。但是如果他们发现你正处于危难之中,大多数美国人又会表现得十分友好,他们会想尽办法来帮助你。如果你想寻求帮助或有什么问题,你可以找一个看起来不那么急促的路人,说一下:“您好,对不起,我刚到此地,能劳驾您能帮我一下吗?”一般情况下,这人就会停下来,面带微笑地帮你指路或者回答你的问题。有时你也会发现路人太忙,无暇给你帮助。这时你可以讯问另外一个人,大多数美国人是十分友善的。
你刚刚结识一个美国人的时候,他可能就会问你“你在哪工作”、“你家几个孩子”、“你的房子多大”之类的问题。而在欧洲这类问题是被视作个人隐私的。可是美国人谈话时一般总要提起这些问题,或者直接以这些问题作为谈话的开始。这通常表示这个美国人与你开始熟悉起来。因为美国人经常搬家,这样的问题也就司空见惯了,并以此了解他们的新朋友。
在其他国家,则可能要经过很长时间,人们的交流中才会涉及诸如家庭、工作、房子等此类的个人问题。而在美国,个人情况变化太快,很多美国人难以拘泥于形式。也许他们今天同你相识,后天可能就搬到另外的城市了。
在美国,也有一些隐私是不可以问的,比如年龄、收入、宗教、婚姻、投票取向等等。在此,为了全面理解美国人或整个西方的隐私观,我们必须理解他们的“领土权”的概念——一个国家拥有边界或领土,边界或领土之内的一切均属于该国而不属于别国。这就像私人宅第一样。如果一个人事先未经主人容许而进入某私人宅第,他将被指控为偷盗。一套房子中,被视为个人领地的是卧室,未经允许不得擅自打开主人的壁橱、书桌或抽屉。别人书桌上的书信和文件时不可以随便乱动的。
如果别人阅读信件时,你更不能前后张望,这时非常不礼貌的。在试图进入别人办公室前,一定要先得到对方允许,要非常有礼貌地询问:“我可以进来吗?”在美国,个人收入属于高级机密。同在一个办公室工作的同事,除了老板和自己,谁也不知道他们挣多少钱。打探别人的收入和财产都不礼貌。
如果有人让你看他刚买的东西,你一定要大加赞赏:“多么好的大衣啊”之类的话,但决不能询问价格。在美国不能询问他人年龄,特别是女士,不管年老年少都不行。如果有个女士主动告诉你她多大年纪,你必须说“天啊,太难以置信,你看上去是如此年轻!”
在美国,不论到任何地方都不要忘记说“请”这个字。请别人让路要说“请原谅”,聚会时或在饭桌上要失陪或迟到等等,都要说“请原谅”。“谢谢”也是必不可少的,哪怕别人帮你做了一件非常不起眼的小事,你也必须说谢谢。比如,买完东西,你要向售货员表示感谢;接过咖啡甜点,你要向服务员感谢;付钱后拿到找回的零钱,你要向收款员感谢;学生回答完问题,老师要向学生感谢。在家庭中,妻子端过一杯水,丈夫要表示感谢;丈夫为妻子挪一下椅子,妻子要向丈夫感谢。
谢谢充斥在生活的每个角落,但是虚假过分和言不由衷的感谢也会给人不舒服的感觉。比如导师花去半小时为一个学生修改信件,学生应只说 “谢谢,占用了您宝贵的时间”就可以了,如果小题大做,每逢见到导师就说“谢谢,占用了您的时间十分抱歉”则会令导师十分尴尬。他会觉得你不是在感谢他,而是在恭维他给他添乱。一旦你把导师惹火了,有些导师会很不客气地说“如果你真觉得占用了我的时间,请你最好离我远一点。”在美国,过分的抱歉也是不可取的。你不必像在中国那样谦虚,走到哪里或逢人便说自己英语说得不漂亮或者是“除了我的专业,什麽都不懂”之类的话。
总之,在人名、称呼、举止方面,一定要做到言而有当和言而有度。
来源: