http://www.canachieve.com.cn 发布日期:2009-06-05
许多人这样讲,“托福语言”是实实在在的美国生活语言,“托福场景”是实实在在的美国生活场景。从“托福”中,你可以了解到美国的历史、政治以及美国人日常的工作、学习和生活情况。“托福”是你了解“老美”的一个途径,虽然这只是雾里看花。
我在马路边,捡到一分钱
参加过托福考试的人大概都有一个共识,就是做托福题目时你千万别七想八想,想多了就会出问题,脑筋千万别转弯,一转弯就错。原因很简单,老美的思维是直线型的,干脆利落。中国的小孩子大概都会唱这首儿歌:我在马路边,捡到一分钱,把它交到警察叔叔手里边,警察叔叔接过钱,向我把头点……这故事要是到了老美那里,保管变化为:“我在马路边,捡到一分钱,捡起来看一看,哈,真的是一分钱!”因为老美的思维不会把捡钱上升到好孩子的高度。 “井底之蛙”与“热锅上的蚂蚁”
托福辅导班的老师一定会反复告诉你,写托福作文要具体、清楚,中国人“不著一字,尽得风流”的文采,到老美那里是不适用的。因为老美的思维除了走直线外,还很顽固。比如你若在文章中提到“井底之蛙”,千万别忘了注上:这是中国的一个古老成语,井底下的青蛙只能看到自己头上井口那么大的一块天,比喻见识狭小的人。如果你不注解一番,老美就会一直想下去:青蛙为什么要跑到井底下去呢?它在井底下吃什么?同样,如果你形容自己焦躁不安,用了“热锅上的蚂蚁”,也千万别忘了注释一下。否则,可爱的老美又会傻想:蚂蚁干嘛跑到热锅上去呢?既然是热锅,它干嘛还不快点儿逃走?
言必称两“子”
老美喜欢名人,崇尚英雄,所以只要你引用这些人的话,对老美来讲,就特有说服力。老美还对东方文化(尤其是中国文化)怀有一种神秘感。在他们眼里,东方文化是古老魔力的象征。托福作文可以归结为一点,就是:想方设法“骗取”老美的感情,你说的话得让他们服,最好让他们感动得流泪。所以,作文老师总会建议你,写文章时言必称两“子”:老子和孔子。当你想表达什么观点时,你就写“孔子(老子)说过……”老美一定深信不疑。
来源: