加拿大采风:天上掉比萨
http://www.canachieve.com.cn 发布日期:2009-06-04
中国有句俗语:“天上掉馅饼”,其意义是指不可能遇见或根本不存在的好事,甚至有时是美丽的陷阱。欧美地区只好“天上掉比萨”了。不是说这些国家没有馅饼可掉,而是比萨在这里太普及了,虽然它不像中国的米饭和馒头一样,但它是人们日常生活不可缺少的食物。
在春光明媚的三月底四月初,加拿大的冰雪开始消融,虽然冬季的寒风羞羞答答不愿离去,但是春天像妩媚的少女悄然而至。恰在此时,有两个老乡来到渥太华。朋友之远方来,不亦乐户。我们相约在我的住处小聚。为此,打电话预订了加拿大的比萨(PIZZA意大利脆饼)。为什么我要预定比萨?一是我的那点厨艺实在不好意思在朋友面前显示,二是时间也不允许,重要的原因是有人认为比萨源于中国。
据他人考证,当年意大利著名旅行家马可?波罗在中国旅行时最喜欢吃一种北方流行的葱油馅饼。回到意大利后他一直想能够再次品尝,但却不会烤制。一个星期天,他同朋友们在家中聚会,其中一位是来自那不勒斯的厨师,马可?波罗灵机一动,把那位厨师叫到身边,如此这般地描绘起中国北方的香葱馅饼来。那位厨师也兴致勃勃地按马可?波罗所描绘的方法制作起来。忙了半天,仍无法将馅料放入面团中。此时已快下午两点,大家已饥肠辘辘。于是马可?波罗提议就将馅料放在面饼上吃。大家吃后都说好。这位厨师回到那不勒斯后又做了几次,并配上了那不勒斯的乳酪和作料,不料大受食客们的欢迎,从此“比萨”就流传开了。对于以上比萨的由来,我将信将疑,但是对中国饮食的悠久历史和马可?波罗在中国旅行时吃到葱油馅饼之事,我深信不疑。
他乡遇故知,话谈得也很投机,不知不觉时间已经过去。当我们听到汽车的停车声音,送比萨的小伙已经飘然而至。之后,他直说对不起,没有让我在送货单上签字,还说是FREE的。既然是免费的,这不是“天上掉比萨”吗?为此,事后我特意去比萨店采风,考察手记如下:
地点:加拿大渥太华噶蒂诺市;
店员名Shiwan(我的采访对象);
时间:2005年4月8日晚上7至9点。
加拿大的PIZZAPIZZA店是连锁点,主要制作大、中、小三种规格的比萨,品种有十几个。大的价格是11,99加元,另加3个饮料;两个中号的另加4个饮料25,99加元;小的1个7,49加元;零卖1块2,69加元。
每一个比萨都是现做的。送比萨的专用袋子由充电保温,温度保持在华氏90—60度,哪怕是在冬季,袋子里面的温度也可保持1个多小时,低于60度客户可以拒付钱而留下食物。客户看比萨包上的温度是合法的。电话预定,40分钟送到,超过时间就等于白送。有时店主找不到打工的,客户又很多,超过时间店家明知是白送也得送,此时不仅客户所定的比萨免费,与比萨一起的配餐也是白送。如果客户对比萨的质量有异议,店家必须马上再送1个,而且是免费的。
有些事情在我们来说是不可理解的,对他们来说却是正常的。例如:我问是否有客户有意欺诈,如果明知是欺诈,如何处理?得到的回答是:几乎没有欺诈的,如果有欺诈的也是免费白送。
是呀!比萨店的老板无论出于什么原因,可能会损失了一些比萨,但是他赢得了信任,赚到了金钱,这才是重要的。更重要的是在一切商务、社会或人际关系活动中,相信人和被人相信人的那种感觉,这才是最最重要的。
来源: