丈夫在美全自费 申请F2
http://www.canachieve.com.cn 发布日期:2009-06-03
徐小平
范例9.1 提要
申请者概况
女性,著名大学法律系毕业,拥有律师执照,在一家著名外企做市场部主任。丈夫在美国自费读电脑,全自费。申请F2探亲。
拒签理由
移民倾向和资金不足,但主要问题是移民倾向。
申诉重点
旗帜鲜明地告诉签证官,丈夫是百万富翁。既然是百万富翁为什么还要去美国学习因为这是他花钱换取回国后更伟大前途的一个了不起的举动,更证明他的杰出旗帜鲜明告诉签证官自己也是一个成功的经典故事,讲述自己的成功我们在中国有钱,有地位,有快乐,还有更好的前景在这种情况下再说我们有移民倾向,简直是荒唐的
范例9.2 原文
Dear Visa Officer ,
My application for a F2 visa to visit my husband was rejected four times by your visa officers. I understand that the visa officers have a responsibility to defend American public’s interest by refusing disqualified people from entering the United States. However, my situation is VERY VERY SPECIAL and this letter is to let you know this special situation and why should grant me a visa to see my husband. I am confident that after reading this letter, you will agree that refusing my visa is not reasonable nor is right.
My husband, Mr. Li Changjiang, is a young millionaire with a net worth of more than four million RMB (nearly half million in US dollars). He accumulated this fortune in just a few years by working as the sales director for “Lianxiang Bright”, an image processing software that covers more than 80% of Chinese graphics processing market (I bet the computers in your office must have this product installed. In fact, my husband literally entered the U.S. Embassy’s Commerce Section and personally installed a Lianxiang Bright for the office). His success story personified the economic miracle in today’s China as well as the opportunities for Chinese talented young people. For my husband, going to America to pursue a Master’s degree is only a most glorious way to spend his money to buy in a more lucrative future back to China where he had made his first bucket of gold. Refusing his wife a visa to visit him on the ground of insufficient funds or on immigration intention is far beyond the reasonable imagination.
I myself is another success story no less than what my husband has achieved in significance, if not in money. Graduated with a law degree from Peking University, I am the marketing manager for HP’s fax business at its China headquarters in Beijing for the last four years. I have been with HP’s fax’s business ever since it entered China in December 1993. To my immediate credit, HP sold more than 100,000 high quality faxes in 1996 with a revenue of 400 million RMB (about 50 million US dollars). I am the top Chinese marketing manager responsible for this huge success.
We have money, fame, job satisfaction, a very good life in Beijing, and best of all, a great expectation in China where we have had proven success during the last few years of Chinese economic boom. The United States in a land that we admire and are fascinated in, however, never ever in our minds had flashed a thought that we will abandon our great future in China where a new wave of golden opportunity is waiting for us to surf. I have to admit, though, in my dream I do want to have an American multiple entrance visa so I can easily travel to your country for business or for pleasure in the future and so to avoid the humiliation of being rejected again.
I have prepared necessary documents to support my previous statement. I believe that you will give me the visa to join my husband in the United States this time.
Thank you very much for your time and consideration.
Sincerely,
范例9.3 翻译
尊敬的签证官:
我的F2申请在你们使馆遭到四次拒绝。我理解你们签证官有责任拒绝不合格的人进入美国,以保护美国公众的利益。 但是,我的情况实在是非常、非常的特殊而这封信就是想让你们了解这个特殊性以及了解为什么应该给我签证让我和我的丈夫团聚。我相信读完这封信你将同意,对我的拒签既不合理也不正确。
我的丈夫,李长江先生,是一个年轻的百万富翁,拥有超过四百万人民币的资产(以美元计将近半个百万)。他在短短几年内积累了这个财富,他是《联想之光》的市场部主任,这是一个占领了将近百分之八十的中国国内个人电脑市场的图象处理软件品(我敢打赌你们办公室的电脑里面一定装有这个产品。事实上,我丈夫几年前曾经进去过你们的商务处办公室,亲自为他们安装过这个程序)。他的成功故事人格化了今日中国的经济奇迹、以及这种奇迹之下中国有才能的青年人面临的机遇。对我丈夫来说,去美国读一个硕士学位,是他堪为荣耀的一种花钱方式,以换取一个回到中国之后更加有钱赚的伟大前程,这个他曾经获得第一桶金的地方。以资金不足或以移民倾向为理由拒绝他妻子的访问签证,已经远远超越了合理的想象。
我自己是另外一个成功的故事,如果在金钱上比不了我丈夫的话,但成功的程度上则决不亚于他。毕业于北京大学法律专业,四年来我是惠普传真机北京总部的市场部经理。自从惠普进入中国以来,我就一直和这家公司在一起。在我的直接领导下,去年惠普传真机在中国的销售量超过50,000台,总销售额达到四个亿人民币(约等于5千万美元)。对于这个惊人的成功,我是中方最高市场负责人。
我们有的是钱,荣誉,工作成就感,幸福的生活,而且最好的是,在这个经济起飞的过程中已经成功地证明了我们能力的中国,我们有着更好期盼。美国确实是一个我们赞美和向往的国土,但是,我们从来没有一丝一毫的想法要放弃我们在中国的伟大前途,在这里新的黄金机会正在风起云涌地向我们召唤。当然,我不得不承认,我在梦中确实希望拥有一个美国的多次往返签证,这样将来我就可以轻易地去美国经商或旅游,并永远避免被拒签的羞辱。
我已经准备好了相关的文件来支持我上述的事实。我相信这次你会给我一个签证以让我和我的丈夫在美国团聚。
非常感谢你的时间和考虑。
范例9.4 分析
这封信的特点,是以一个富有而成功的中国妻子的身份,驳斥签证官对自己的“移民倾向”的错误判断。申诉信直接了当地谈的是美国签证的两个基本主题:金钱和移民倾向,并就签证官对两个问题的怀疑提出毫不含糊的针锋相对的反驳。
信的正文是三个简短的自然段落,第一段讲的是丈夫成功的故事;第二段讲的是自己成功的故事。第三段是结论。每一段的主题都是针对签证官的两个怀疑(金钱和移民倾向)直接挑战:1,丈夫在中国有钱,有前途;2,我自己在中国也有钱,也有前途。3,那么如此有钱有前途的一对成功的中国青年夫妇怎么可能放弃在中国的黄金机会而滞留美国?为了进一步表现申诉者的自信和气概,突出美国签证官拒签的不合理,申诉者在信的结尾特意向签证官表白自己喜欢美国,而且希望得到一个多次往返签证去美国经商或旅游,以避免再次拒签的羞辱。
注意:这种驳斥是以特别具体的细节和真实的内容为基础的(be specific and particular), 信的力量主要也来自这种具体细节,以及细节之后的一句两句的因而显得特别铿锵有力的结论。注意:整封信都是由个人财产数字,有关自己事业的日期和时间,产品名称,销售额,公司名称,自己和丈夫的职称等等具体细节构成的。你自己的具体细节和具体情况,即恩格斯所说的“典型环境中的典型性格”, 是签证申诉信成功的秘诀和关键。
据说善良的签证官看完这封信内疚得差点哭了起来。
(关于这个申请者的全部过程和故事,请参阅本单元最后的文章:林仪的签证磨难及其经验教训)
林仪的签证磨难及其经验教训
这是一个探亲故事。故事最后以林仪得到签证,奔赴美国和她的丈夫大团圆结束。从第一次申请被拒到最终拿到签证,林仪经历了五次拒签,六次面试,以及整整十个月的煎熬。
作为经过我的咨询的许多申请之一,林仪的申请案例有值得大家思考。其特殊意义在于:林仪拥有任何人都望尘莫及的强大的成功条件,她的丈夫是百万富翁,她自己也拥有极其成功的事业,在世界著名的外企做地位相当高的经理。丈夫去美国时带着有银行文件可证的六万多美元。这样的人怎么可能被拒签呢?她的拒签完全是她自己的过错:她没有能够有效地向签证官展示上面所说的一切。说到底,林仪的失败是她自己的失败,是她个人交流能力的失败。
林仪第一次在咨询处遇到我时,已经被美国使馆拒签三次,正处于极大的痛苦之中。听了她的陈述后,我知道她的签证条件实际上非常强大,拒签她是一个错误。但她之所以失败,是因为她犯了许多错误,而这些错误,正是其它申请者天天在重复的错误。林仪当时三次失败的错误总结下来有以下几点:
没有自信。“自信”是获得签证的一个最最基本和重要的因素。但是由于种种原因,林仪走到签证官面试时,没有一点自信。说话轻言悄语,回答低声下气。甚至不敢把自己老公的成就和自己的成功响亮地说出口。由于回答不够坚定有力,签证官甚至会认为她是胆怯畏缩。
来源: