您现在的位置:
加成首页 >> 留学服务首页 >> 留学美国 >> 美国签证指南(二级菜单签证指南) >> J1签证 语言能力差

J1签证 语言能力差

http://www.canachieve.com.cn 发布日期:2009-06-03

徐小平

范例11.1 提要

申请者概况

男性,生物学博士,去美国国家健康研究中心做博士后研究,两万八干美元的资助,J1签证

拒签理由

没有足够的语言能力

申诉重点

重点强调自己是一个高水平的研究者,而非一般的青年学生对方邀请者是国家级的专家,如果不是自己有特别的能力,对方不会给录取,更不会给钱英语能力当然是录取过程中的一个因素,否则对方是不会录取一个哑巴的作为高水平的科学家,我只和基因和细胞对话英语口语对于我的研究工作确实不是那么重要,当然,我可以很容易地很快提高这个能力我已经作出了努力在口语班反复强调我的研究水平和地位,美国不要我这种级别的人物就亏大了


范例11.2 原文

Dear Visa Officer ,

With great excitement and optimism ,I received a fellowship from National Institutes ofHealth from the United States. But to my disappointment ,my visa application was re-jected twice on the ground of non-sufficient English. I understand the refusal butwould like to let you know more about my case. I believe you will grant me a visa afterreading this letter :

I am not an ordinary young man seeking admission to your country lor better educationand opportunity. But rather I am an established molecular biologist who is going to do avery advanced research program at your country’s top medical research institute , NIH. Iwas invited by Dr. Jesey Fang ,Head of Genetic Section of Laboratory of Reproductiveand Developmental Toxicology at National Institute of Health.

A known scientist at the NIH, Dr. Fang has lots of visiting scholars around the worldto conduct research in her lab. She is very strict in selecting applicants particularlywhen it comes to a coveted fellowship such like the one she awarded me. If it were notfor my excellent research work , she would not have selected me for such a prestigiousaward. Nor she would have selected somebody who can not communicate in English ather Lab in the National Institute of Health.

I do not deny that my spoken English is not as strong as my writing and reading ability(I have even published research papers in English magazines). However, as a researchexpert deep into the unknown world of hunlan genes and cells, I have devoted all myadult life to decode many unanswered medical questions that prevent the human beingsfrom achieving healthier, longer and happier lives. Instead of talking to people at thetime like you visa officers do every day, I spend most of my working hours talking togenes and cells (who do not speak human languages). I am very proud of my job done and very proud of the fact that my research work has been recognized by internationally known molecular biologists such as Dr. Fang at the National Institute of Health ! Myspoken English is good enough to conduct my research in the NIH.

Spoken English is important ,however , this is an ability I just improperly neglected be-cause I have concentrated my energy on my field of research. I can certainly improvemy oral English rapidly. (I have already registered an Spoken English Course atBeijing’s most famous language school, New Oriental School to improve my speakingskills ) .

A high level medical researcher from China’s equivalent of NIH ,I am going to do high-tech medical research in the top medical research institute at the United States. Allow-ing my visa to conduct my research at the NIH is to allow me the opportunity to con-tribute my knowledge at the NIH. My oral English is NOT impressive ,but my researchability as well as my reading and writing abilities ARE. And I conduct the dialoguewith human genes every day and human genes in the United States speak exactly samelanguage as they do in China!

I respectfully request that you review my application and give me a favorable considera-tion.

Thank you very much.

Sincerely ,

范例11.3 翻译

尊敬的签证官:

带着极大的激动和展望,我得到了美国国家健康研究中心的一份奖学金。但是令我失望的是,我的签证申请却被拒绝了两次,理由是英语水平不够。我理解这个拒签的理由,但是愿意让你们知道更多一些关于我的情况。我相信读完这封信你们是会给我签证的。

我不是一个普通的年轻人,去你们国家只是为了寻找更好的教育和机会。我是一个学有所成的分子生物学家,去美国是为了在你们国家最高医学研究机构,美国国家健康研究中心,进行一项非常尖端的医学研究。我是应方泽西博士邀请赴美,方博士是国家健康研究中心下属的生殖和发展研究室基因分部的主任。

作为国家健康研究中心著名的科学家,方博士手下有来自世界各地的许多访问学者,在她的研究室里从事研究。她在选择申请者时,特别是牵涉到人人梦想的奖学金时——比如她授予我的这个资助——是非常非常严格的。如果不是因为我的杰出的研究成果的话,她是不会把这个非常珍贵的奖学金给我的。当然她也不会把奖学金授予任何人,如果这个人不能够用英语在她的国家研究室进行交流的话。

我不否认我的英语口语确实不如我的阅读和写作能力强(我曾经在英语杂志上发表过论文)。但是,作为一个深深沉浸在人类基因和细胞未知世界里的科学家,我把我的所有的生命都用于寻找许多未被回答的医学问题,是这些难题阻碍着人类活得更健康、更长寿和更幸福。和你们签证官天天和人讲话不一样的是,我醒着的大部分时间是和基因和分子对话(而它们并不讲我们人类的语言)。我非常为我做的工作骄傲,非常为我的研究成果自豪,这些成果得到了国际著名同行们的承认,比如这位国家健康研究中心的方博士!在国家健康中心从事研究工作,我的英语口语已经足够。英语口语非常重要,但是,这个能力对于我只是因为过于注重专业研究而一时疏忽没有加以应有的关注。我当然可以迅速弥补我的口语的不足

作为中国的相当于国家健康研究中心的高级研究人员,我是要去美国最高医学研究中心去做高科技的医学研究。给我一个签证去美国的国家健康中心从事我的医学研究,就是给我一个机会把我的知识贡献给国家健康中心。我的英语口语并不激动人心,但是我的研究能力和我的英语阅读及写作能力却激动人心。而且我从事的是和人类基因对话,而人类基因在美国和在中国讲的绝对是一模一样的语言。

我充满敬意地请求你们重新审查我的申请并给我一个有利的考虑。

非常感谢。

忠诚的,

范例11.4 分析

高水平的研究,低要求的口语。对美国有利的研究水平,无损于工作的语言能力。这封信其实是在EDUCATE美国签证官关于申请者的特殊性。郑海霞的英语口语显然也不会太好,但是美国人依然给她签证去美国打WNBA。可见英语目前并不人人平等。这里的突破点就是人才的特殊性和基于这种特殊性之上的必须给我签证的理由。

以博士后身份被拒绝签证是最大的悲伤。因为能够拿到博士后的申请者,往往意味着大部分的青春和小半辈子的生命,都已经耗费在实验室里,去一次美国,只是对于这种牺牲的一种得不偿失的补偿;博士后还意味着美国著名的高等学府或研究机构,意味着两万多美元的高工资、和个人前途无限宽广的发展天地。

但是,博士后被拒签,往往又都是申请者自己的错!因为博士后被拒绝的原因,绝大部分是因为申请者“没有足够的英语能力”!或者,有了足够的英语能力,却没有足够的自信把自己的英语能力在签证官面前展示出来;或者,有了足够的英语能力却没有足够的“表达”能力,把自己去美国的研究计划告诉给签证官。在接触的被拒签的博士后,几乎全部是因为自己的原因。

所以这封申诉信虽然写得雄辩,但是不能掩盖许多高级知识分子身上的这些不足。正是这些不足,造成了他们在许多问题上包括签证问题上的失败。

申诉信的主人王博士是著名医科大学的应届博士。因“英语不好”被拒签三次之后,来到咨询处求助。他手上拿着一封信,这封信是美国国家健康研究中心邀请他去做博士后的导师的信,中心意思是证明王博士“会”讲英语。

我看了此信告诉他:这封信对他的签证将没有一丝一毫的作用。因为嘴巴扛在肩上就是用来说英语的,你不用自己的“说”来证明自己“会说”,却要美国的教授来证明这一点,这是荒谬的。就像医生不用治好的病人来推荐一种新药,却用实验室的小白鼠来证明疗效一样不合理。“那我该怎么办?”王博士问我。

“你唯一的办法,就是用‘说’来证明你‘会说’,‘说’得美国签证官无话可‘说”’。确实不会说的王博士报名上了英语口语班,这是一个极其有效的十二次巩强化集中训练班。王博士疯狂练口语。虽然临阵磨枪,但毕竟是有英语功底的博士,他要做的不是从头学习基础英语,而只是学习如何打开心灵这扇窗,(看见长夜的迷茫),撬开嘴上那把锁,(拿到签证把歌唱)。二十天后,精神大振的王博士拿着申诉信,信心百倍去了美国使馆。到了使馆,门口一个官员正在检查申请者的材料,看了王博士的护照说:你护照上已经盖了LC(last chance)的章,不可以再进去了。

王博士说:你们的LC拒签信上说如果情况没有极大的变化就不可以再来,换言之如果情况发生了极大的变化就可以再来。

  来源:

有问必答