您现在的位置:
加成首页 >> 留学服务首页 >> 留学澳大利亚 >> 澳大利亚海外生活 >> 异乡亲历老外学中文

异乡亲历老外学中文

http://www.canachieve.com.cn 发布日期:2009-05-31

  虽然澳洲是一个英联邦国家,但是同时又是一个移民国家,在悉尼这个国际大都市,学中文是老外们不可避免的事情。我把生活中的点点滴滴采撷下来,敬献网友,希望大家开心一笑。

  1、我认为这里的英语教材不太适用,比如,教材上“2个小孩坐在桌子上面,1个小孩坐在桌子下面”,老公反复地背“2个小孩坐在桌子上面,1个小孩坐在桌子下面”,我真觉得和生活距离太远,学会也用不上啊。教材中的录音也不标准,我一听就是南方口音的普通话,和地道的普通话有较大差距。连我们说的 “再见”,教材上也变成“回头见”,我真服了。我真搞不懂,为什么不用“再见”,而非要老外多绕一下舌头用“回头见”呢?

  2、老外学中文从生活中学习才适用,而且还记得牢。我老公学的第一个中文是“油条”,因为他十分爱吃,教了之后,不仅学的很快,而且还不忘记。第二个中文是“馄饨”(全与吃有关)现在他的中文单词库里面,吃的东西占一半还多。

  3、当我发现教材不实用后,便自告奋勇当了老师,吃饭时,面对一桌好饭菜,他想感叹一下,我就教他:“好吃好喝!”他用熟练了之后,我告诉他,这4个字颠倒一下,又变成新的意思“吃好喝好”,所以以后家中来了中国客人,他主动说“吃好喝好”,客人听后当然很开心。我们的婚礼是在中国举行的,在婚礼上,他的讲话最后就直接用中文说“吃好喝好”,还引起了来宾们最热烈的掌声。

  4、学中文可以传递并加深人与人之间的感情,例如,我的名字,如果单念一个字,是比较难一点,但是加上姓,就不很难,毕竟老外说中文舌头比较硬。例如,念“蕾”就不如念“晓雷”好发音。但是,他坚持念最有感情的单字。我常听他自己在练习我的名字的单字,让我感动。后来,我又教他比较难学的“执子之手,与子偕老”,这句话在中国人来说都比较绕口,更何况外国人。但是他明白了这句话的意思后,坚持攻克难关,最后他终于流利说出这句话,让我感动。

  5、不同的老师,竟然教出不同风格的中文。比如,“好吃好喝”,因为是面对一桌子好饭菜的感叹,所以我教的有感情,学生学的也有热情,4个大字说的很豁亮。一次,我们参加一个聚会,遇到一位台湾女孩和她的丈夫。台湾女孩温文尔雅,从小就受着传统文化的教育,各个温柔似水。而大陆女孩,从来就受着“妇女也顶半边天”的教育,各个巾帼不让须眉。聚会上,没有想到一位台湾女孩的老公也说了这句“好吃好喝”,那声音从一个健壮的澳洲青年口中说出,竟然宛如小桥流水,娇娇滴滴。看我老公说出这4个字“好吃好喝”时,那气概:气吞山河、铿锵有力。我当时就目瞪口呆,原来不同的老师教同一句中文,竟然教出这个样子滴啊!

  来源:

有问必答