http://www.canachieve.com.cn 发布日期:2009-04-29
今年2月,加拿大推出移民新政,降低门槛。但是,加拿大总共只有3000多万人口——人少,就意味着商业机会少,工作难找。记者有个朋友,几年前卖了国内的房子,全家移民。三年后,他又回来了。他说,想在加拿大找一份像国内一样的“体面”工作,真的不是一般的难。
2000年前往加拿大的Crazy Frog,计算机专业毕业,在国内做过10年的IT行业高管,其中3年还在一家知名外企。为了找一份“专业对口”的工作,他花了将近一年。
简历投了上千份
这两年国内大学生找工作,把四处投简历叫作“海投”。我刚到加拿大时就是这样。
一开始,为了全面撒网,重点突破,我的简历做得很宽泛,也很详细,一大撂。但是一段时间下来,投出去的简历几乎没什么回音。请教老移民后,得知加拿大公司喜欢比较专的专业技术人员,简历不能超过2页,否则人家没时间看。
我有多年IT行业的工作经验、想找一份系统管理员工作,根据上面了解到的情况,我修改了自己的简历,写成三份。我在国内一家事业单位从事过系统集成和项目管理工作,参与过一个国家项目,在此过程中接触了Windows NT System,第一份简历就以找这方面的工作为主。另两份简历也分别根据我以前卖过计算机、在外企工作获得过微软培训中心的MCSE认证为重点。人家需要什么岗位,我就看菜下饭投哪份简历。
多伦多的人才招聘市场跟国内几乎能媲美,人山人海。我这三份都在两页内的简历,几乎每参加一次招聘会都要发20份左右,前后加起来,起码发出上千份。
听不懂招聘的人说什么
我在国内学了10多年英语,移民出来也是考过了雅思而免面试的,还有三年的外企工作经验。来之前,我信心满满:很多人面临的语言关总没问题了!
没想到,我自认为不错的英语水平,只能停留在纸上。修改后的求职简历发出去,倒是马上有电话打来。可除了开头的Hello(你好)和结尾的Bye-bye(再见),我愣是没听懂对方讲什么。
请教了朋友后,我装了个自动应答机,来电话请对方留言,我就能反复听,直到听懂为止。
第一个留言,对方似乎也是外来移民,口音很重,我听来听去只听明白supervisor(主管)一词,心中窃喜:哪怕他不是想招我当主管,总归是主管想面试我吧?赶紧找了个老移民朋友帮我确认,结果朋友一听,原来是电话广告!
第一次听懂了通知参加面试,完整的句子我只听懂一句:Why do you want to work for a small company(你为什么要来应聘一家小公司)?另外,关于IT技术上的词我倒听懂不少,但就是不知道问题是什么,只好自己想象问题自己回答。面试完了,我没忘记问什么时候可以得到回音。还好,人家克制能力很强,只是礼貌地告诉我回家等消息。
后来有一次,一个纯正英语口音的人打电话来,让我去参加一个政府IT系统管理工作的面试。可我按点到那儿时,接待员说面试中没有我的名字。再三查证,发现我的面试时间是5日,我把fifth听成了sixth。
考证也疯狂
现在国内大学生为了找工作,什么乱七八糟的证都去考一张,找工作的时候就多一个砝码!在加拿大,我也这么干。
面试了多次没成功,一个一起学车的大姐告诉我,她朋友的丈夫找了两年,才找到一份系统管理员的工作,并热心地介绍这个朋友给我认识。这个朋友语重心长地告诉我,招聘的职位要求广而全,很多东西没见过,得跟着学!人家要什么,你得学什么!
于是乎,什么Jsva,PKI,DCOM,Firwall,Unix等等,还有CCNP,一个个考过来。
考证也像国内一样,要上培训班,通过率才高。但有些培训班很贵,像CCNP,我就买书自学。一般来说,读书考试,还是我们中国人的强项。努力奋斗了三个月,我拿下了CCNP。最后,这个证书为我找到工作起了很大的作用。那已经是我到加拿大的第12个月了。
来源:钱江晚报